>>  Home | J-Dramas |  K-Dramas | J-Stars | K-Stars | Movies | News |  Music | Books | Download | Webboard

    >>  Mobile Service | E-Mail  | สารบัญเว็บไซต์ | ลิงค์เพื่อนบ้าน     

 

Menu

  หน้าแรกของข่าว
  ข่าวประชาสัมพันธ์
  กิจกรรม
   ดารา
   ละคร/ทีวี
   ภาพยนตร์
   ดนตรี
   เก็บมาฝาก
   ภาพเก็บตก
  ไลฟ์สไตล์
  เบ็ดเตล็ด
   ข่าวย้อนหลัง
 

 

 

News >> เก็บมาฝาก > บรรยากาศงานเปิดตัวการ์ตูนชุด "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง"

 

     กระแสความแรงของหนังสือการ์ตูนยอดฮิตจากแดนกิมจิอย่าง "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง"เป็นหนังสือในดวงใจของนักอ่านการ์ตูนนิยายเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ทางสำนักพิมพ์แจ่มใส จึงได้เปิดตัวการ์ตูนชุด "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง" ขึ้นเมื่อวันเสาร์ที่ 2 กันยายน 2549 ณ ร้านหนังสือการ์ตูนซีเอ็ดบุ๊คเซ็นเตอร์ ชั้น 7 SF มาบุญครองเซ็นเตอร์ โดยงานนี้มีบรรดาแฟนคลับร่วมงานกันมากมาย
 

พูดคุยกับ น้อง May112 และ เจ้าหญิงผู้เลอโฉม

   
      สำหรับกิจกรรมในงานเปิดตัวหนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" นี้มีแขกรับเชิญเป็นนักเขียน Jamsai Love Series คือ
คุณ May112 และ คุณ เจ้าหญิงผู้เลอโฉม มาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับผลงานเขียนของตนเองและพูดถึงเกี่ยวกับหนังสือการ์ตูนเรื่องดังกล่าว เราจึงได้ทราบประวัติคร่าวๆ ของ นักเขียนน่ารักทั้ง 2 คน

    
คุณ May112 มีชื่อเล่นว่าน้อง "เมย์" วัย 17 โดยตอนนี้เธอเรียนอยู่ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 และสำหรับที่มาของนามปากกา May112 นั้นก็มาจากตอนที่เธอเริ่มเล่น MSN ตอนอายุ 12 ปี โดยเธอมีผลงานเขียนเรื่อง "รักป่วนๆ ฉบับก๊วนเด็กหอ" เล่ม 1-2 สำหรับ คุณ เจ้าหญิงผู้เลอโฉม ปัจจุบันเรียนอยู่ชั้น มัธยมศึกษาปีที่ 3 ผลงานเขียนที่มีให้อ่านกันตอนนี้คือ Bloody Sakura สะดุดรักสาวนักสู้ และเรื่อง ปิ๊งรักร้าย... นายตัวแสบ

    

   

      เมื่อพูดถึงสไตล์การเขียนของแต่ละคน น้อง May112 ได้บอกว่างานของเธอจะออกเป็นแนวกวนๆ ออกวัยรุ่น เวลาอ่านแล้วจะคล้อยตาม และเป็นเรื่องใกล้ตัว ขณะเดียวกันนักเขียนทั้งสองยังได้นำ emotion icon มาสอดแทรกลงไปในเรื่องราวที่พวกเธอเขียนด้วย ซึ่ง ซึ่งมีทั้งเศร้า ดีใจ ร้องไห้ oOo เวลาเขียนก็จะใส่อีโมชั่นเอง เช่น TT TT ก็หมายถึงร้องไห้ การเขียนแล้วใส่ไอคอนนี้จะช่วยบรรยายความรู้สึกของตัวละครได้ ข้อดีก็คือ ผู้อ่านก็จะได้รู้ว่าตัวละครกำลังรู้สึกดีใจหรือว่าร้องไห้ แค่เห็นตัวไอคอนก็รู้แล้ว และการแชต ก็มีส่วนที่ทำให้ใส่ตัวไอคอนไปด้วย กอปรกับกระแสนิยายเกาหลีด้วย

     และเมื่อพิธีกรถามถึงว่าถ้าหากจะนำผลงานหนังสือมาทำเป็นภาพยนตร์แล้วอยากจะให้ใครแสดงเป็นพระเอกดี
น้อง May112 อยากให้นำผลงานที่ตนเขียนคือเรื่อง "รักป่วนๆ ฉบับก๊วนเด็กหอ" มาทำเป็นภาพยนตร์ หานางเอกแนวน่ารักๆ มาเล่นคู่กับ คังดงวอน เป็ฯต้น ในขณะที่ เจ้าหญิงผู้เลอโฉม เสนอให้ จอนจีฮุน เล่นคู่กับ เซเว่น (แต่งานนี้เฮกันทั้งงาน เมื่อคุณพิธีกรประจำงานได้อยากให้นำดงบังชินกิทั้งทีมมาเล่นเลย ^o^ แบบว่างานนี้กะจะทำเป็น แจ่มใสภาพยนตร์แล้วเชิญดงบังชินกิมาแสดงซะเลย)

     นักเขียน Jamsai Love Series ทั้งสองเป็นนักเขียนแล้วทั้งสองก็ยังเป็นนักอ่านตัวยงอีกด้วย นอกจากนี้ยังมีการพูดคุยแลกเปลี่ยนเกี่ยวกับงานที่ทั้งสองอยากลองเปลี่ยนแนว และยังมีการพูดคุยถึงการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" เมื่อได้อ่านหนังสือการ์ตูนแล้ว
น้อง May112 ได้รู้เกี่ยวกับเกาหลีมากขึ้น อย่างพิธีการแต่งงานเกาหลี วัฒนธรรมที่มีแบบแผน ซึ่งปัจจุบั้นจะเห็นแต่สมัยใหม่แต่ในเรื่องนี้เราได้เรียนรู้พิธีการวัฒนธรรมเกาหลีด้วย

     และตอนท้ายของการพูดคุยสัมภาษณ์นักเขียน Jamsai Love Series ทั้งสองคนแล้วก็มีการร่วมสนุกลุ้นรับของฝากจากเรื่อง "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" ให้แฟนคลับร่วมสนุกลุ้นรับกันอย่างมากมาย มีการตอบคำถามแฟนพันธ์แท้หนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" ด้วย
 

กำลังชมตัวอย่างละครโทรทัศน์ เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆในวัง ค่ะ
   

     และก่อนที่จะมาถึงการสัมภาษณ์ คุณ Whanmeister นักแปลหนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" และ คุณแพท ณปภา ตันตระกูล แล้ว ยังมีกิจกรรมการฉายมิวสิควิดีโอซึ่งเป็นตัวอย่างหนังงฉายผ่านจอโปรเจ็กเตอร์ให้ได้ชมกันด้วย

    มาถึงแขกรับเชิญอีก 2 ท่านในงานอย่างที่กล่าวมาเมื่อสักครู่นี้

    
คุณแพท ณปภา ตันตระกูล เพิ่งมีผลงานแสดงละครโทรทัศน์เรื่อง "หิมะใต้แสงจันทร์" โดยน้องแพทมาโชว์ตัวในงานด้วยชุดฮันกสีชมพูหวานน่ารักสดใส เข้ากับบรรยากาศเปิดงานหนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" และ สำหรับนักแปลหนังสือการ์ตูน เล่มนี้คือ คุณ Whanmeister ชื่อจริง คุณ  เพชรลดา สถิตชลาลัย หรือ คุณน้ำหวาน ตอนนี้เธอเรียนจบเอกภาษาเกาหลี จากมหาวิทยาลัยบูรพา คุณ Whanmeister ได้เปิดเผยถึงที่มาของนามปากกาว่าเธอยืมมาจากเพื่อนฮาวายซึ่งใช้ล็อคอินว่า มาสเตอร์ ซึ่งเค้าเลิกใช้แล้ว แต่เพื่อนอีกคนหนึ่งซึ่งเป็นคนออสเตรเลียได้แนะนำให้ใช้ว่า meister ดีกว่า Whanmaster ซึ่งเป็นคำเรียกศิลปินในเยอรมัน ก็เลยได้ชื่อเป็น Whanmeister มาตั้งแต่นั้น สำหรับการก้าวมาเป็นอาชีพนักแปลนี้ เริ่มแปลมาตั้งแต่ตอนเรียนอยู่ปี 3 แล้ว สำหรับการมาร่วมงานกับสำนักพิมพ์แจ่มใส เริ่มมาทำตั้งแต่เรื่อง ฟูลเฮ้าส์ เป็นฉบับการ์ตูน และมีคุณปลายฝันเป็นผู้เรียบเรียง

    
น้องแพท ได้เปิดเผยว่าเธอชื่นชอบเกาหลีมาตั้งนานแล้ว เพราะได้ติดตามละครและอ่านการ์ตูน และยังได้ได้มาถ่ายละครแนวเกาหลีอีกด้วย และยิ่งได้มีโอกาสเดินทางไปถ่ายทำละครที่ประเทศเกาหลีแล้วก็ยิ่งรู้สึกตื่นเต้นเพราะใฝ่ฝันที่จะได้ไปเที่ยวประเทศเกาหลีที่สุด พอได้ไปแล้วตื่นเต้น เพราะภูมิอากาศดีมาก และตัวละครก็ดูใสอย่างละครฟูลเฮ้าส์เป็นต้น และสำหรับหนังสือที่ น้องแพท กำลังอ่านตอนนี้คือเรื่อง "เทใจรัก นักวางแผน" และยังได้เล่นละครเรื่องนี้อีกด้วย ซึ่งเค้าได้นำพล็อตเรื่องมาจากหนังสือเล่มนี้ โดยจะนำทีมมาเป็นบทละคร บทก็จะเป็นแนวหญิงสาวทันสมัย มีความเป็นนักวางแผน ก็เลยต้องอ่านด้วยและอีกอย่างก็ชอบเรื่องนี้ด้วย
 

   
     ทางด้านคุณ Whanmeister เธอชอบอ่านนวนิยายเกาหลีด้วย อย่างเล่มโปรดพิเศษ ก็จะเป็น สาวใสหนุ่มซ่าส์ ตามล่าหารัก สำหรับผลงานการแปลหนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" คุณ Whanmeister ได้เล่าเรื่องย่อให้ฟังคร่าวๆ เกี่ยวกับการ์ตูนที่เธอได้มีโอกาสแปล

     "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" เป็นเรื่องย้อนกลับไปว่าที่เกาหลีมีราชวงศ์อีกครั้งหนึ่ง พระราชาก็จะเป็นปู่ของพระเอกคือ เจ้าชายลีชิน และปู่ของนางเอก ชินแชคยอง เป็นเพื่อนสนิทกันได้ให้สัญญาไว้ว่า หากหลานคนใดที่ได้เป็นพระราชาก็จะให้แต่งงานกับหลานสาว และแล้ว เจ้าชายลีชิน ก็ถูกมัดมือชกคลุมถุงชนแต่งงานกับ ชินแชคยอง ในที่สุด ซึ่งนางเอกก็จะต้องเข้าไปใช้ชีวิตอยู่ในวัง ชินแชคยอง เป็นคนที่ไม่รู้จักว่าวังคืออะไร แล้วเธอจะต้องปรับตัวให้เข้ากับประเพณีในวัง ขนบธรรมเนียมประเพณี นางเอกจะเฮฮา และหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้ก็อยู่ในดวงใจของ น้องแพท เป็นที่เรียบร้อยแล้ว

    
น้องแพท เห็น คุณ Whanmeister แปลแล้วเธอก็อยากจะแปลบ้างแต่ตอนนี้ก็พอจะพูดภาษาได้ 2-3 คำ อย่าง อันนยองฮาเซโย คัมซาฮัมนิดะ ซารังแฮโย ส่วน น่ารัก ก็จะเป็นคำว่า ควียอวอโย

     นอกจาก
น้องแพท จะเป็นแฟนพันธ์แท้นิยายเกาหลีมานานแล้ว เธอเป็นคนที่ชอบอ่านหนังสืออยู่แล้ว เพราะเรื่องอ่านหนังสือโดยอาชีพนักแสดงแล้ว สิ่งแรกคือต้องเป็นนักอ่านที่ดี เพราะต้องอ่านเรื่องย่อ รู้สคริปต์ของตัวละครนั้นก่อน และสิ่งที่สองคือต้องอ่านบท เพราะการอ่านบทสำคัญมาก อาชีพอื่นการอ่านก็จำเป็นเหมือนกัน น้องแพท เป็นคนชอบเกาหลี ดูหนังเกาหลี ฮิตเกาหลี เธอค่อนข้างที่จะชอบอยู่แล้ว อย่างเรื่อง ความรักเธอพวกเค้าแสดงออกมา ความสดใส เป็นต้น
ซ้าย - น้องแพท ขวา - คุณ หวาน นักแปลการ์ตูนเรื่อง เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง
   
     งานนี้คงจะต้องยกให้กับ ผู้แปล แล้วที่สามารถถ่ายทอดออกมาจากต้นฉบับได้อย่างดี โดย คุณ Whanmeister ทำหน้าที่แปลจากเกาหลีเป็นไทย คุณ Whanmeister ได้เปิดเผยว่าเป็นการแปลที่ยากเหมือนกัน โดยเฉพาะเรื่อง "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" เพราะเป็นศัพท์โบราณ ไม่ใช่ศัพท์ปัจจุบัน บางทีต้องไปเปิดหาทางอินเทอร์เนต เช่นเครื่องประดับก็ต้องไปหาความหมายดู สำหรับระยะเวลาการแปลการ์ตูนเรื่องนี้ จะแปลได้อาทิตย์นึง 1 เล่ม ซึ่งตอนนี้ก็มีเล่มที่ 5 แล้วและเล่มที่ 6 ก็กำลังตีพิมพ์อยู่

    
[แบบนี้แฟนคลับจะต้องช่วยกันอุดหนุนผลงาน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" นะค่ะเพื่อเป็นการกระตุ้นให้คุณ Whanmeister แปลออกมาเร็วๆ นะค่ะ]

     เมื่อพูดถึงกลิ่นไอของเกาหลีและความแตกต่างกับไทยแล้ว
น้องแพท และ
คุณ Whanmeister ได้ช่วยกันเล่าให้ฟังว่า อย่างวังของเกาหลีกับวังของประเทศไทย จะแตกต่างกันมาก เพราะวังเกาหลีจะออกแนวคล้ายๆ ก็ของจีนแนวกำลังภายใน บ้านเขาจะสวยๆ และที่บ้านจะมีหลังคาเป็นเกร็ดๆ ก็จะสอนให้เป็นคนค่อนข้างลึกซึ้ง อยู่ในกรอบ พวกเค้าจะไม่ค่อยนอนเตียง ส่วนใหญ่คนก็จะอยู่อพาร์ทเม้นต์กัน ใครที่มีบ้านก็จะออกไปนอกเมืองนิดนึง
 
หาคำตอบจากหนังสือการ์ตูนกันอยู่ค่ะ รับรองต้องตอบให้ได้ หาคำตอบจากหนังสือการ์ตูนกันอยู่ค่ะ รับรองต้องตอบให้ได้
   
     ในเรื่องของพระเอกกับนางเอกเรื่องนี้ คุณ Whanmeister ได้เล่าว่า นางเอก ชินแชคยอง จะเป็นหญิงสาวร่าเริง สดใส มองโลกในแง่ดี ออกแนวเพี้ยนๆ ไฮเปอร์ ส่วนพระเอก เจ้าชายลีชิน เป็นคนเย็นชา ดูปากร้าย เอาแต่ใจตัวเอง แต่จริงๆ แล้วเป็นคนใจดี และก็เป็นคนยิ้มเก่ง ยิ้มง่าย แต่ด้วยบุคลิกที่ต้องเป็นพระราชา ต้องอยู่ในกรอบระเบียบ จึงไม่ค่อยจะแสดงออกได้มากนัก แต่พอตอนหลังๆ เขาเริ่มมีความรักต่อชินแชคยอง เขาก็จะเริ่มเปลี่ยนไปอย่างไรก็ต้องติดตามกันดูเอง

     เมื่อถาม
น้องแพท ว่าหากเธอได้เป็นนางเอกในเรื่องกุงแล้วอยากจะเล่นคู่กับพระเอก ที่ค่อนข้างเย็นชา เลิศมาก แต่พอรักนางเอกก็เปลี่ยนไป คนตลก ด่าทอ กดจูบ กดขนาบเขา ซึ่งเป็นบุคลิกของเขา แต่พอในเรื่องก็จะเล่นน่ารัก แต่ถ้าเป็นพระเอกเกาหลีก็อยากจะเล่นคู่กับ ลียองเจ (เรน นั่นเอง)

     ความฮิตของหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้
คุณ Whanmeister ได้พูดถึงเสน่ห์ของเรื่องนี้คือ อยู่ที่ความแหวกแนว จินตนาการของผู้เขียน ซึ่งเป็นเรื่องเกี่ยวกับในวังซึ่งปัจจุบันนี้ไม่มีแล้ว จะเป็นกึ่งร่วมสมัย และจะมุขของคนเขียนถึงนางเอกที่ออกฮาๆ น่ารักๆ อย่าง ถูกใจแผ่นหลังของพระเอก แบบเห็นแผ่นหลังแล้วหื่น นางเอกเพี้ยนๆ ดี

    
น้องแพท ได้พูดถึงเสน่ห์ของกุง ตัวเอกมีอะไรหลายๆอย่าง ที่ต้องลุ้นเป็นแนวเลิศๆทุกๆคน ถ้าอยากจะรู้ว่าเป็นอย่างไรต้องถาม คุณ Whanmeister (แปลเร็วๆ น้องๆจะได้ติดตามอ่านนะค่ะ)
 
หน้าร้านหนังสือ ซีเอ็ดบุ๊คส์
หนูตอบได้ค่ะ หนังสือการ์ตูน การ์ตูน เจ้าหญิงจอมจุ้น กับรักวุ่นๆ ในวัง
     ในช่วงสุดท้ายนี้ คุณ Whanmeister ได้ฝากถึงน้องๆ เกี่ยวกับการอ่าน เธออยากชวนให้น้องๆได้อ่านหนังสือกัน จะเป็นหนังสืออะไรก็ได้ การ์ตูน นิยาย อ่านได้หมดเพราะหนังสือเล่มนี้จะเป็นประโยชน์ในอนาคตแน่นอน ประดับความรู้ สำหรับ น้องแพท ได้ฝากถึงน้องๆ ว่าอยากให้อ่านเหนังสือกัน อาชีพอื่นก็ต้องใช้การอ่านเหมือนกัน เพราะการอ่านเป็นสิ่งที่ดี เป็นการเสริมสร้างบุคลิกภาพ และเสริมสร้างความรู้และได้ใช้สมองด้วย

     สำหรับการแปลหนังสือการ์ตูน ตอนนี้
คุณ Whanmeister กำลังทำเล่ม 7 อยู่ ส่วนเล่ม 6 จะออกประมาณ กลางเดือนกันยายน นี้ อย่างไรอย่าลืมติดตามกันนะค่ะ
 
รางวัลตุ๊กตาใส่ชุดฮันบก มอบให้น้องผู้โชคดีค่ะ กุง เล็ก กว่า หรือใหญ่กว่าดีครับ
    
     กิจกรรมในงานนี้ ยังมีการเล่นเกมส์ ตอบคำถามเกี่ยวกับหนังสือการ์ตูน เพื่อรับของรางวัลเป็น ซีดี Original Sound Track ละครโทรทัศน์ Princess Hours ทั้ง 2 เวอร์ชั่น คือแบบหน้าปกของพระเอกนางเอก พระรองและนางรอง กับอีกเวอร์ชั่นหนึ่งเป็นหน้าปกการ์ตูนนั่นเอง บรรดาแฟนคลับต่างยกมือตอบคำถามกัน โดยคำถามก็จะเป็นเรื่องราวในหนังสือการ์ตูนที่แฟนคลับได้อ่านกันไปแล้ว

     นอกจากนี้ยังมีการเล่นเกมส์ เปิดป้าย ตัวหนังสือเกาหลี "กุง" โดยจัดให้เล่นกันสองฝั่งคือ ฝั่ง น้องแพท และ ฝั่งคุณ Whanmeister โดยจะมีผู้เล่นแฟนคลับเข้าร่วมเล่น 2 คนฝั่งละหนึ่งคนร่วมกับแขกรับเชิญในงาน และผู้ที่ได้รับรางวัลชนะคือฝั่ง
น้องแพท โดยได้รับตุ๊กตาสาวเกาหลีสวมชุดฮันบกไปคนละหนึ่งตัว สำหรับฝั่ง คุณ Whanmeister และน้องผู้ร่วมเล่นเกมได้รับสมุดโน๊ตน่ารักๆ จากหนังสือการ์ตูน ซึ่งส่งตรงมาจากเกาหลีไปเป็นรางวัลปลอบใจ

     สุดท้ายแต่ยังไม่ท้ายสุดเป็นการจับฉลากสำหรับน้องฯ แฟนคลับผู้ซื้อหนังสือการ์ตูน และ สื่อมวลชนผู้มีสิทธิ์ลุ้นรับรางวัลของที่ระลึกจะเรื่องกุง ไม่ว่าจะเป็นตุ๊กตาหมี แฟ้ม เป็นต้น

   สุดท้ายเป็นการประกาศผู้โชคดี 5 ท่านที่ทีมงานแจ่มใส ถ่ายรูปน้องๆ ที่ถือหนังสือ "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับเรื่องวุ่นๆ ในวัง" ที่จะได้รับของที่ระลึกจากหนังสือการ์ตูน ละคร และของที่ระลึกจากเกาหลีด้วย

   
งานนี้นอกจากจะได้ล้วงลึกเรื่องราวต่างๆมากมายเกี่ยวกับหนังสือการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง" และกลิ่นไอเรื่องราวของเกาหลีแล้วยังได้ร่วมสนุกลุ้นรับรางวัลของที่ระลึกมากมายจากการ์ตูน "เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆ ในวัง" เรื่องนี้อีกด้วย

     อย่างไรอย่าลืมต
ิดตามอ่านและร่วมลุ้นไปกับเจ้าหญิง ชินแชคยอง กันนะค่ะ สำหรับน้องๆ ที่พลาดงานนี้แล้ว สามารถร่วมงานกิจกรรมที่ทางสำนักพิมพ์แจ่มใส จัดขึ้นอีกได้โดยติดตามทางเว็บไซต์ของ แจ่มใส www.jamsai.com นะค่ะ
 
หนังสือการ์ตูน การ์ตูน เจ้าหญิงจอมจุ้น กับรักวุ่นๆ ในวัง  เล่ม 1 ใครยังไม่มีรีบหาอ่านด่วนนะค่ะ สนุกมากๆ รางวัลส่วนหนึ่งในการลุ้นเล่นเกมงานนี้ เข็มกลัดที่ระลึก เจ้าหญิงจอมจุ้น กับรักวุ่นๆ ในวัง ค่ะ
คุณ Whanmeister เจ้าของผลงานแปลการ์ตูน เจ้าหญิงจอมจุ้น กับรักวุ่นๆ ในวัง ค่ะ Display มุมสวย การ์ตูน เจ้าหญิงจอมจุ้น กับรักวุ่นๆ ในวัง คุณ Whanmeister กำลังแจกลายเซ็นต์ให้แฟนคลับ

ติดตามผลงานการ์ตูน เจ้าหญิงจอมจุ้นกับรักวุ่นๆในวัง ได้ที่เว็บไซต์ แจ่มใส นะค่ะ


<<  กลับหน้าแรกของ เก็บมาฝาก
 

>>  Home | J-Dramas |  K-Dramas | J-Stars | K-Stars | Movies | News |  Music | Books | Download | Webboard  <<

>>  Mobile Service  | E-Mail  | สารบัญเว็บไซต์ | ลิงค์เพื่อนบ้าน     <<