>>  Home | J-Dramas |  K-Dramas | J-Stars | K-Stars | Movies | News |  Music | Books | Download | Webboard

    >>  Mobile Service | E-Mail  | สารบัญเว็บไซต์ | ลิงค์เพื่อนบ้าน     

 

Menu

  หน้าแรกของข่าว
  ข่าวประชาสัมพันธ์
  กิจกรรม
   ดารา
   ละคร/ทีวี
   ภาพยนตร์
   ดนตรี
   เก็บมาฝาก
   ภาพเก็บตก
  ไลฟ์สไตล์
  เบ็ดเตล็ด
   ข่าวย้อนหลัง
 

 

 
 
 
News >> เก็บมาฝาก

Be My Angel of "Fly to the Sky" presented by CentralWorld and K.T.C.C.


งานแถลงข่าว บทสัมภาษณ์   ภาพงานแถลงข่าว | คอนเสิร์ต | ภาพงานคอนเสิร์ต

  Interview >> Fly to the Sky เปิดตัวแถลงข่าวงานคอนเสิร์ต Be My Angel of "Fly to the Sky" presented by CentralWorld and K.T.C.C.

ข่าว/ ภาพโดย JKDRAMAS.COM
 

ไบรอัน และ ฮวานฮี สองนักร้องหนุ่มยอดนิยมแห่งวง "Fly to the Sky"  เปิดตัวแถลงข่าวงานคอนเสิร์ต Be My Angel of "Fly to the Sky" presented by CentralWorld and K.T.C.C. ณ ห้องอาหารเกาหลี "คองจู" ชั้น 2 โรงแรมปทุมวันปริ๊นท์เซส เมื่อช่วงบ่ายของวันศุกร์ที่ 22 กุมภาพันธ์ ที่ผ่านมา

 
"Fly to the Sky" ก็เปิดโอกาสให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับงานและผลงานของพวกเขาไว้ด้วย ซึ่งงานนี้ได้ดีเจ Newwy แห่งรายการวิทยุ F.M. 89. 5 Asian Paradise มารับหน้าที่เป็นพิธีกรรับเชิญมาร่วมเจาะลึกและรู้จัก ไบรอัน และ ฮวานนี่  แห่ง "Fly to the Sky" กันอย่างใกล้ขิด
 

ซ้าย -ไบรอัน ขวา - ฮวานนี
 

อยากให้ 2 หนุ่ม Fly to the Sky ช่วยแนะนำตัวเองให้รู้จักด้วย
ไบรอัน : สวัสดีครับ (ทักทายเป็นภาษาเกาหลี) ผม ไบรอัน Fly to the Sky ครับ ผมรู้สึกยินดีมากๆ ที่ได้มาเยือนประเทศไทยเป็นครั้งที่ 2 ครับ
ฮวานฮี : สวัสดีครับ (ทักทายเป็นภาษาเกาหลี) ฮวานฮี ครับ เป็นครั้งแรกที่ผมเดินทางมาประเทศไทย รู้สึกดีใจมากครับ

คุณไบรอัน มาเยือนเมืองไทยเป็นครั้งที่ 2 แล้ว ครั้งแรกคุณมาทำอะไรที่เมืองไทยค่ะ
ไบรอัน : เมื่อ 5 ปีที่แล้ว ผมเคยเดินทางมาร่วมถ่ายทำรายการทีวีเกมโชว์ของเกาหลีที่จังหวัดภูเก็ตครับ จำได้ว่าตอนนั้นผมได้เล่นกระโดดบันจี้จัมพ์ด้วยครับ

สำหรับคุณ ฮวานฮี มีโอกาสมาเยือนเมืองไทยเป็นครั้งแรก คุณรู้จักอย่างไรบ้าง
ฮวานฮี : ตอนที่ผมอยู่เกาหลี ผมได้ทราบข่าวเกี่ยวกับสมเด็จพระพี่นางฯ จึงอยากแสดงความไว้อาลัยกับพระองค์ด้วยครับ และผมขอถวายพระพรให้ในหลวงทรงพระเจริญยิ่งยืนนานครับ ผมขอขอบคุณที่ให้โอกาสพวกเราได้แสดงโชว์คอนเสิร์ตในครั้งนี้ด้วยครับ

สุดยอดมากๆ ปรบมือให้กับหน่อยดีกว่า
-สื่อมวลชน ร่วมกัน ปรบมือ-
 


คุณเพิ่งจะเดินทางมาถึงกันเมื่อวานนี้ (21 ก.พ.) ยังเหนื่อยกันอยู่ไหม เป็นอย่างไรบ้าง

ไบรอัน : รู้สึกเหนื่อยนิดหน่อยครับ แต่เมื่อมาขึ้นมาบนเวทีและพบกับทุกท่านเยอะขนาดนี้ก็รู้สึกหายเหนื่อยแล้วครับ พวกเรารู้สึกดีใจมากที่มีแฟนคลับในประเทศไทยครับ

มาถึงเมืองไทยเมื่อช่วงบ่ายวานนี้ (21 ก.พ.) ได้ไปไหนมาบ้างหรือยัง
ไบรอัน : ตั้งแต่มาถึงก็ยังไม่ได้ไปไหนมากครับ พวกเราไปทานข้าว และเมื่อเช้า (22 ก.พ.) ก็ได้มีโอกาสไปเยี่ยมเด็กๆ ที่บ้านเด็กกำพร้าด้วยครับ
ฮวานฮี : เมื่อคืนผมได้เดินเล่นที่สระว่ายน้ำบนชั้น 8 ของโรงแรมปทุมวัน ปริ๊นท์เซส ครับ

ได้ลองทานอาหารไทยบ้างแล้วหรือยัง
ไบรอัน : ผมทานอาหารไทยมาหลายอย่างแล้วครับ แต่มี "ผัดไท" เป็นอาหารชื่อเดียวที่ผมจำชื่อได้ครับเพราะเคยทานตอนอยู่ที่เกาหลีครับ

แล้วคุณ ฮวานฮี ละค่ะ
ฮวานฮี : Me, too. (เหมือนกันครับ) - ยิ้ม หัวเราะ -

- หัวเราะ กันทั้งห้อง -

แบบนี้หมายความว่าอีกคนหนึ่งทาน อีกคนหนึ่งก็ต้องทานเหมือนกันใช่ไหม
ไบรอัน : จริงๆ แล้วพวกเราชอบอะไรคล้ายๆ กัน แต่ไม่ได้หมายความว่าสั่งเหมือนกันทุกครั้งครับ แต่เวลาที่ผมจะสั่งอาหารใหม่ๆ ฮวานฮี ก็จะมาร่วมชิมด้วยครับ
 


อยากทราบความรู้สึกเนื่องในปีนี้เป็นปีแห่งการครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทย-เกาหลี

- เจอคำถามนี้ไป 2 หนุ่มๆ ขอปรึกษาล่ามนิดหน่อยเพราะเป็นภาษายากเล็กน้อย -
ฮวานฮี : ว้าว
ไบรอัน : ว้าว
ไบรอัน : พวกเรารู้สึกเป็นเกียรติมากๆ ที่เป็นศิลปินกลุ่มแรกที่มาเยือนประเทศไทยและเล่นคอนเสิร์ตในปีที่มีความหมายมากขนาดนี้
ฮวานฮี : พวกเราขอขอบคุณที่เชิญมาแสดงคอนเสิร์ต ซึ่งเป็นโอกาสมาโชว์ความสามารถของศิลปินเกาหลีในประเทศไทย และอยากเปิดโอกาสให้ศิลปินเกาหลีคนอื่นๆ มาร่วมกิจกรรมในประเทศไทยด้วยครับ

อยากทราบที่มา ทำไมต้องเป็นชื่อวงว่า Fly to the Sky
ฮวานฮี : ปัจจุบันนี้เราอยู่อักบริษัทหนึ่งแล้วนะครับ ก่อนหน้าตอนเริ่มแรกพวกเราอยู่ค่ายเพลง SM Entertainment และ คุณ ลี ซูมาน ซึ่งเป็นเจ้าของบริษัทได้ตั้งชื่อวง Fly to the Sky ให้เพราะอยากให้พวกเขาโด่งดังเหมือนคำว่า Fly to the Sky ครับ

แบบนี้แปลว่าบินขึ้นไปบนท้องฟ้าเลย ดังเป็นพลุแตกลอยไปบนฟ้าเลย เข้าใจตั้งชื่อวงดีค่ะ กลับมาถามกันต่อเกี่ยวกับอัลบั้มล่าสุด "No Limitations" แต่ละท่านชอบเพลงไหนกันบ้าง
ไบรอัน : จริงๆ แล้วผมชอบทุกเพลงครับ แต่หากให้เลือกหนึ่งเพลงก็คงจะเป็นเพลง "My Angel" ซึ่งเป็นเพลงไตเติ้ลของอัลบั้มชุดนี้ด้วยเพราะว่าพวกเราทั้งสองคนต่างก็ชอบเพลงนี้มากเป็นพิเศษครับ

วันพรุ่งนี้ (23 กุมภาพันธ์) จะมีคอนเสิร์ตแล้ว อยากทราบว่ามีการเตรียมตัวอะไรบ้างแล้วหรือยัง
ฮวานฮี : ผมยังไม่อยากเล่ารายละเอียดของงานคอนเสิร์ตให้ทราบเพราะเดี๋ยวจะไม่สนุกกัน อย่างไรพวกเราก็ได้เตรียมตัวกันมาพร้อมแล้วครับ พวกเราซ้อมกันมาเต็มที่แล้ว และจะเน้นว่าพวกเรา "Fly to the Sky" ทำอะไรได้บ้าง "Fly to the Sky" เป็นวงแบบไหนครับ

อยากทราบว่าพวกคุณรู้สึกตื่นเต้นไหมสำหรับงานคอนเสิร์ตครั้งนี้
ไบรอัน : จริงๆ แล้วพวกเราไม่ค่อยตื่นเต้นกันเท่าไรครับ แต่ว่าการมาแสดงในเมืองไทยครั้งแรกทำให้พวกเรารู้สึกตื่นเต้นอยากรู้ว่าแฟนคลับชาวไทยรู้สึกอย่างไร และคิดอย่างไรกับพวกเราครับ

แฟนคลับชาวไทยน่ารัก ฟันธง 100 เปอร์เซ็นต์ ค่ะ
ฮวานฮี : Thank you (ขอบคุณครับ)
 


คุณฮวานฮี มีผลงานแสดงซีรีย์เกาหลี "Over the Rainbow" อยากทราบว่าในฐานะนักแสดงกับนักร้อง มีความแตกต่างอย่างไรสำหรับคุณไหม

ฮวานฮี : จริงๆ แล้วการแสดงกับการร้องเพลงก็คล้ายๆกันครับ เพราะต้องเต็มไปด้วยความอารมณ์และความอ่อนไหว แต่การร้องเพลงจะง่ายกว่าการแสดงนิดนึงเพราะการร้องเพลงเป็นสิ่งที่ผมซ้อมมานาน ทำมาบ่อยๆ แล้วครับ แต่ทางด้านการแสดง ผมจะต้องใช้ชีวิตเป็นอีกคนหนึ่งที่ไม่ใช่ตนเอง จึงรู้สึกว่ายากครับ

ทางด้าน คุณไบรอัน เราทราบมาว่า คุณไบรอัน มีฉายาว่า "Sexy Guy" (หนุ่มเซ็กซี่)
ไบรอัน : ครับ (ชี้นิ้วมาที่ตนเอง หัวเราะ)

คิดว่าส่วนไหนของตนเอง เซ็กซี่มากที่สุด
ไบรอัน : จริงๆ แล้ว ผมไม่คิดว่าตนเองเซ็กซี่สักนิดหนึ่ง แต่ที่มาของฉายานี้มาจากการเข้าร่วมรายการทีวีครั้งหนึ่ง และผมก็เต้นเซ็กซี่นิดหน่อย หลังจากจบรายการนี้ทุกคนก็เรียกผมว่า "Sexy Guy" แต่ผมคิดว่าคนที่เซ็กซี่จริงๆต้องเป็น ฮวานฮี ไม่ใช่ผมครับ

โดนเพื่อนโยนฉายานี้ซะแล้ว คุณฮวานฮี ยอมรับกับฉายานี้ไหม
ฮวานฮี : อ้า... ไม่รับครับ

- สื่อมวลชน หัวเราะกับคำตอบของ ฮวานนี-

ฮวานฮี : ถ้ามาดูคอนเสิร์ตในวันพรุ่งนี้ (23 กุมภาพันธ์) เรามาดูกันดีกว่าบนเวทีใครจะเซ็กซี่มากแค่ไหน ก็ดูกันเอาเองครับ
 

อยากให้ทั้งสองท่านร้องเพลงโชว์สักหนึ่งท่อนจะได้ไหม
- 2 หนุ่ม ปรึกษากันสักพัก -
ฮวานฮี : You are My Angel... You are My Angel ... (ร้องเพลง)

ขอเสียงปรบมือหน่อย
ไบรอัน : ตอนนี้ร้องไม่เต็มที่ไปฟังกันที่คอนเสิร์ตแล้วกันเพราะว่าไม่มีเสียงเปียโน ตอนนี้ร้องไม่ได้ครับ

ตอนนี้ แถวๆ นี้จะละลายแล้ว
- หัวเราะ-
ไบรอัน : ถ้าละลายแล้ว ถ้ามาฟังพรุ่งนี้อาจจะสลบตายก็ได้

ขอให้เป็นอย่างนั้น จะรอนะค่ะ จะรอ...
 

 


ในละครเรื่องล่าสุดที่ คุณฮวานฮี แสดงนั้นรับบทเป็นผู้ชายที่หย่าแล้ว มีลูกชายวัย 9 ขวบ จึงอยากทราบว่าบุคลิกในละครต่างกับตัวจริงอย่างไร

ฮวานฮี : หากเทียบกับละครก่อนหน้านี้ "Over the Rainbow" ที่ผมแสดงมาแฟนๆ จะมองภาพลักษณ์ว่าผมคนดุ เงียบ แต่จริงๆ แล้วไม่ใช่คนแบบนั้น ในขณะที่ละครเรื่องใหม่นี้ผมรับบทเป็นชายหนุ่มอบอุ่น น่ารัก เหมือนเพื่อนข้างบ้าน ซึ่งผมจะเป็นคนแบบนั้น และอยากให้คนอื่นๆ มองว่าผมเป็นคนที่อบอุ่น และน่ารัก เหมือนกับเพื่อนข้างบ้าน

ใน รายการ Hidden Camera ที่มีฉากเซอร์ไพรส์ที่ คุณไบรอัน ต้องไปแกล้ง นักร้องหนุ่ม Eru อยากทราบว่า คุณไบรอัน รู้สึกเช่นไรที่ตนเองกลับต้องมาร้องไห้เอง
ไบรอัน : ในรายการ Hidden Camera ตอนนั้น ต้องทำให้ Eru ไม่รู้ว่าผมอยู่ใน Hidden Camera แต่ Eru กลับรู้สึกว่าสงสัยแล้วว่า นี่คือรายการ Hidden Camera หรือเปล่า ต้องมี คุณ ลี คยองกยู อยู่แน่ๆ เลย และ Eru กลับสังเกตุเห็นไมโครโฟนเล็กๆ อยู่ในหูของผม แล้ว Eru ก็ได้ยินเสียงของคุณ ลี คยองกยู บอกให้ผมร้องไห้ ผมจึงพยายามคิดอะไรซึ้งๆ เพื่อร้องไห้ออกมา สุดท้ายก็ร้องไห้ออกมาได้ หากตอนนั้นผมไม่ร้องไห้ Eru ก็จะรู้ แต่หลังจากที่ผมร้องไห้ออกมา เค้าก็ไม่รู้ครับ

คุณ ไบรอัน จะเล่นละครด้วยไหม
ไบรอัน : ผมอยากจะเล่นมากๆ ครับ เคยมีคนส่งบทเข้ามาเยอะเหมือนกัน แต่ว่าผมอยากจะอ่านบทก่อน ถ้าผมรู้สึกว่าคาแรคเตอร์ในละครนั้นเหมาะกับตนเองก็จะตอบรับเล่นครับ

แล้วอยากได้คาแรคเตอร์แบบไหน
ไบรอัน : ผมอยากเล่นละครแนว โรแมนติก คอมเมดี้ ผมอยากรับบทเป็นชายหนุ่มที่มีความรักจริงจังแต่ทำตัวเป็นคนตลกๆครับ

 
ภาพ/บทสัมภาษณ์ โดย JKDRAMAS.COM
 

งานแถลงข่าว บทสัมภาษณ์   ภาพงานแถลงข่าว | คอนเสิร์ต | ภาพงานคอนเสิร์ต

 
Special THANKS

 

<<  กลับหน้าแรกของ เก็บมาฝาก
 

>>  Home | J-Dramas |  K-Dramas | J-Stars | K-Stars | Movies | News |  Music | Books | Download | Webboard  <<

>>  Mobile Service  | E-Mail  | สารบัญเว็บไซต์ | ลิงค์เพื่อนบ้าน     <<