|
|
|
Music Menu
>>
เนื้อเพลงประกอบละคร/ภาพยนตร์เกาหลี |
|
ละครเกาหลี |
เพลงรักในสายลมหนาว (Winter Love Song) |
|
ชื่อเพลง |
Violet |
|
ขับร้องโดย |
Ryu |
|
|
แหน่-กา ชอ-อึม นอ-รึล ม้าน-น้าน- เส่-เต
หน่า-หนึ่น ชา-กึม โส่-ยา-ยก-โค โม-รี-เอน เช้-บี-โก
นอ-นึน โหน่-ชือ-โน้ เน-เก มาล-ริท-จี่
อะ-จู โหม่ว-รี เส-โซ-โร นา-รึล-โก ชี้-โพ้
ฮึม...ฮึม...
แหน่-กา ท้าด-ชี นอ-รึล ม้าน-น้าน-เส่-เต
หน่า-หนึ่น น้า-ยี ยา-วี-ยก-โค ฮี-มา-เอน ตั้ง-บาง-วูล
นอ-นึน โหน่-ซือ-โน้ เน-เก มาล-ริท-จี่
อะ-โจ จ่า-กึน นี้-เร-โด หนึ่น-โมล-รี นา-ว้า
ฮึม...ฮึม...
แหน่-กา มา-ชี-มา นา-รึล โค้-ว้า-เส่-เต หน่า-หนึ่น
น้า-ซื้อ เผี่ยง-คา-รึค-โค ซาง หน่า-โม โม้น-นา-รึค-เค
นอ-นึน โหน่-ซือ-โน้ เน-เก มาล-ริท-จี่
อะ-จู หั่ง-บัม-จูง-เก-โด เก-โย-อิ-โก๊ ชี้-โพ้
ฮึม...ฮึม...
===============================
ความหมายภาษาไทย
ดอกไวโอเลต
เมื่อครั้งแรกที่ฉันพบเธอ เธอเป็นสาวน้อย
แซมผมด้วยดอกไวโอเลต
เธอพูดกับฉันด้วยรอยยิ้ม
ที่ทำให้ใจฉันอยากโบยบินไปเหมือนนก
ฮึม...ฮึม...
เมื่อฉันพบเธออีกครั้ง เธอดูซูบผอม
หน้าผากเต็มไปด้วยเม็ดเหงื่ออันเย็นเยือก
เธอพูดกับฉันด้วยรอยยิ้ม
ที่ทำให้ฉันมิอาจกลั้นน้ำตาได้
ฮึม...ฮึม...
แล้วครั้งสุดท้ายที่ฉันได้พบเธอ เธอช่างดูสงบเงียบ
สายตาของเธอเหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง
เธอพูดกับฉันด้วยรอยยิ้ม
ที่ทำให้ฉันมิอาจหลับแม้ในความมืดมิดของยามรัตติกาล
ฮึม...ฮึม...
Credits to The Connect
===============================
Konglish
nae-ga chuh-eum nuh-reul
mahn-nat-seul ddae
nuh-neun jah-keun-soh-nyuah yut-go meo-ri-aehn jae-bi kkot
nuh-neun oot-eu-myuh nae-gae mal-haet-ji
ah joo mul-ri sae-chuh-rum nal-eugo shi-puh
hum...
nae-ga da-shi nuh-reul mahn-na-seul ddae
nuh-neun mahn-ee ya-whi-eot-go
ee-ma-aehn ddam bang-ool nuh-neun oos-eu-myuh nae-gae-mal-haet-ji
ah-joo jahk-eun il-ae-do noon-moor-ee na-wah
hum...
nae-ga ma-ji-mahk nuh-reul bo-ah-seul ddae
nuh-neun ah-joo pyeong-hwah-rob-go chang nuh-muh muhn noon-kil
nuh-neun oos-eu-myuh nae-gae mal-haet-ji
ah-joo hahn-bahm-joong-ae-do ggae-uh-ees-go shi-puh
hum...
<<
กลับไปที่หน้าแรกของเพลงประกอบละคร/ภาพยนตร์เกาหลี |
|
|